plaudern.de

Forumsharing?
Forum suchen
Forum erstellen
Impressum/Kontakt
Datenschutz
AGB
Hilfe

25 User im System
Rekord: 181
(08.03.2018, 04:00 Uhr)

 
 
 Infos, Fragen, Angebote & Tipps rund um Rußlandreisen, Land & Leute
  Suche:

 Übersetzung eines Satzes! 02.03.2004 (15:11 Uhr) Gribi
Hallo Leute! Mir hat der Spruch so gut gefallen: Es mag Zeiten geben, da wir gegen Ungerechtigkeiten machtlos sind, aber wir dürfen nie versäumen, dagegen zu protestieren. (Elie Wiesel) ist ja echt der Hammer und immer wieder zeitlos!
ja, und da hab ich fragen wollen, ob jemand russisch kann (meins reicht nicht aus) und mir das übersetzen kann. wär einfach genial! Vielleicht könnte man diesen thread benützen, um einfach mal allgemein so sprüche, die der hammer sind auf russisch zu übersetzen, falls es ein paar leute gibt, die das können....
viiiielen Dank auch noch!
 Übersetzung eines Satzes! 02.03.2004 (16:43 Uhr) Anastasia
Es mag Zeiten geben, da wir gegen Ungerechtigkeiten machtlos
sind, aber wir dürfen nie versäumen, dagegen zu
protestieren. (Elie Wiesel)

Hallo Fremder,
hab versucht den spruch zu übersetzten. Bin mir jedoch nicht 100% sicher, ob´s stimmt. :)

Byvajut vremena, kogda u celoveka net vlasti borotsja s nepravedlivost´ju. My ne dolschny vse se upustit´ etu bor´bu.

Dies ist ein Beitrag aus dem Forum "Russland-Reiseforum". Die Überschrift des Forums ist "Infos, Fragen, Angebote & Tipps rund um Rußlandreisen, Land & Leute".
Komplette Diskussion aufklappen | Inhaltsverzeichnis Forum Russland-Reiseforum | Forenübersicht | plaudern.de-Homepage

Kostenloses Forumhosting von plaudern.de. Dieses Forum im eigenen Design entführen. Impressum



Papier sparen durch druckoptimierte Webseiten. Wie es geht erfahren Sie unter www.baummord.de.